wouldn't si la amo mean i love her herself/oneself? -bit of a reflexive confusion i think..steph@nie said:In my written, i said si amo, but my teacher changed it to si la amo- I love her... so maybe its meant to be si lo amo ancora.
is it sn innamorata DI LUI instead of CON LUI? geez i've been getting it wrong all this time...1985guy said:i thought u only use amare for a 'lover' and u use volere bene for other people.
and isnt it l'amo for i love him/her?
maybe its sono ancora innamorata di lui (if its a girl who says it)
yeah it is 'di qualcuno', i was going to point it out before but i felt like a nazi1985guy said:yeah and its also essere incita di
like quando mia madre era incinta di me. I thought it would have been con me.
have i ever not been nice about it to anyone? - if i have please post here and give me the example because i seriously didn't mean it.mei_ling03 said:haha i don't mind being corrected. just be nice about it
iambored said:have i ever not been nice about it to anyone? - if i have please post here and give me the example because i seriously didn't mean it.
i don't think worse of anyone because of mistakes - i make so many mistakes myself, i like it when people correct me because i can learn more.