I learnt them a long time ago but I thought they were something along these lines:Originally posted by Lexicographer
No, they are very different actually. See if you can find them and you'll see what I mean.
Spanish: Como estas
Tagalog: Comostaca (something like that).
Hold up a sec, Tagalog being similar to Indonesian? In what respect? I can't imagine in terms of either vocabular load or construction these would be similar.Originally posted by Lexicographer
Well, Spanish is the most widely spoken Romance Language in the world (instant key to Europe, All the Americas (except Canada). Tagalog is quite good for SE Asia (since it is so close to Indonesian) and English is excellent anywhere.
Tangent is fineOriginally posted by Lexicographer
I must say that's an interesting theory...I had heard much about the trade links between China and the Philippines before Spanish Conquest, though Japan has never been mentioned to me before 1941. I do know that many Japanese had the approval of the Filipinos (since more often than not they believed the "saviour of our asian brothers" propaganda) though many old wounds still throb. Despite these, a number of "aiko" are to be found with not American but a Filipino parent, which I think is an excellent thing.
At the moment my position is that although the war wounds should be left to heal, they probably won't until my grandparents' generation have been gone a decade or two. This won't be for another thirty years or so. In fact, it may take even longer (since their children will have been almost equally affected by the war they witnessed through their parents' testimony).
Sorry about the tangent. No, I haven't read or heard much about Japan and the Philippines historically at all.
So, from those historical trade links, did you believe that Filipinos were some sort of Chinese-Spanish hybrid? Because they didn't come out of nowhere, and look very distinct to most other asian races..